Translation help

In this forum you can write about anything that does not fit in other forums.
This includes generic Oric talkings and things that are totaly unrelated but want to share with people here :)
User avatar
Symoon
Archivist
Posts: 2301
Joined: Sat Jan 14, 2006 12:44 am
Location: Paris, France

Translation help

Post by Symoon »

Hi all,

I need your help on a stupid question, but I realise I never really knew that...
How do you call these different types of tape boxes? Is there a "standard" name for each?
tape_box_1.jpg
tape_box_1.jpg (5.43 KiB) Viewed 13670 times
tape_box_2.jpg
tape_box_2.jpg (9.95 KiB) Viewed 13670 times
Thanks !
User avatar
ibisum
Wing Commander
Posts: 1643
Joined: Fri Apr 03, 2009 8:56 am
Location: Vienna, Austria
Contact:

Re: Translation help

Post by ibisum »

Top: Cassette Box.
Bottom: Cassette Case.
User avatar
Symoon
Archivist
Posts: 2301
Joined: Sat Jan 14, 2006 12:44 am
Location: Paris, France

Re: Translation help

Post by Symoon »

Cool, thanks :)
Just to be sure in the context I needed this translation, if I describe different packaging versions of the same program, does it make sense to say:
"the 1st version was sold in a tape box, then a 2nd one was later sold with a tape case"?
User avatar
ibisum
Wing Commander
Posts: 1643
Joined: Fri Apr 03, 2009 8:56 am
Location: Vienna, Austria
Contact:

Re: Translation help

Post by ibisum »

I think there might be a bit of confusion - but I'd prefer to hear the second type of case referred to as a "cassette album" rather than a case ..
User avatar
Dbug
Site Admin
Posts: 4437
Joined: Fri Jan 06, 2006 10:00 pm
Location: Oslo, Norway
Contact:

Re: Translation help

Post by Dbug »

I've seen the first type being called "Crystal" case a number of time.
User avatar
Symoon
Archivist
Posts: 2301
Joined: Sat Jan 14, 2006 12:44 am
Location: Paris, France

Re: Translation help

Post by Symoon »

Thanks guys. So did I for the "crystal" case...
What's funny is that, if I understand correctly, there is no specific English word for the 2nd type? As well, as far as I know, there is no dedicated word in French...
Strange no? ;)
User avatar
fandenivoldsk
2nd Star Corporal
Posts: 19
Joined: Fri Nov 08, 2013 10:13 am

Re: Translation help

Post by fandenivoldsk »

The one at the bottom is also known as a clamshell case.
User avatar
Symoon
Archivist
Posts: 2301
Joined: Sat Jan 14, 2006 12:44 am
Location: Paris, France

Re: Translation help

Post by Symoon »

Ooooh yes this one rigns a bell, too. Thanks!
Crystal case and clamshell case, does it sound good ? ;)
User avatar
Steve M
Squad Leader
Posts: 787
Joined: Fri Mar 24, 2006 3:33 am
Location: Cumbria, UK
Contact:

Re: Translation help

Post by Steve M »

Don't they call the clear ones jewel cases? Maybe that is just CD cases(?) I have seen them called standard cassette case or clear standard cassette library case. https://tapeline.info/v2/clear-cassette ... -case.html

The black ones are sometimes called clam shell cases.

The larger ones sometimes get called video cases although they stopped putting videos in those sort of cases.
Last edited by Steve M on Fri Jul 14, 2017 4:53 pm, edited 1 time in total.
User avatar
Steve M
Squad Leader
Posts: 787
Joined: Fri Mar 24, 2006 3:33 am
Location: Cumbria, UK
Contact:

Re: Translation help

Post by Steve M »

ibisum wrote: Thu May 11, 2017 8:23 am I think there might be a bit of confusion - but I'd prefer to hear the second type of case referred to as a "cassette album" rather than a case ..
I think that is for music rather than the case itself. You could get a Deep Purple album on cassette or vinyl, for example.
Post Reply